The Impressionists have bestowed us on a wunderful magnitude of work until today's day. Perhaps it was an era of departure, which had to come to an end unfortunately. But why ending? Let us try to create a base for a Neoimpressionism of its own kind using modern photography: Light Impressions - Impressionism made by light.
Die Impressionisten bescheren uns bis auf den heutigen Tag eine wundervolle Vielfalt an Werken. Vielleicht war es eine Epoche des Aubruchs, die leider hatte enden müssen. Aber warum eigentlich enden? Versuchen wir mit unserer modernen Fotografie die Basis für einen Neoimpressionismus eigener Art zu schaffen: Light Impressions - Impressionismus mit Licht gemacht.
Within the subject areas, click at a single picture in order to view it in full representation. Then hover to the sides of the picture shown in full in order to find arrows to continue browsing to the next or previous picture.
Please also see the catalogue of this exhibition below.
Klicken Sie in den Themenbereichen auf ein einzelnes Bild, um es in Volldarstellung zu sehen. Halten Sie dann die Maus an die Seite des voll dargestellten Bildes, um Pfeile zu finden, die Sie zum nächsten oder vorherigen Bild führen.
Bitte schauen Sie auch in den Ausstellungskatalog unten.
01 | Impressions | Eindrücke |
02 | Personality | Persönlichkeit |
Who says that portrait painting looks boring in a museum? Not always - especially not, when the portrait wants to express more than just the painted personality.
Wer sagt, dass Portraitmalerei im Museum langweilig erscheint? Nicht immer - besonders dann nicht, wenn das Portrait mehr als nur die gemalte Persönlichkeit ausdrücken will.
03 | Kentish Time | Kentische Zeit |
It was just an era for me, when I was a Man of Kent in the later nineties.
Some simple photo shots later simply wanted to become paintings.Es war nur eine Epoche für mich, als ich in den späten Neunzigern ein Man of Kent war.
Später wollten einfach einige einfache Fotoschüsse zu Gemälden werden.
04 | Manarola | Manarola |
Manarola is one of these picturous places in the Cinque Terre at the Italian Riviera in Liguria.
First, these pictures were made as vacation memories. Then, they became paintings for a special exhibition here in the museum, to show, how photos can become paintings. Today, these six exponates of the special exhibition have a fix place in this own subject area.
Manarola ist einer der malerischen Orte in den Chinque Terre an der Italienischen Riviera in Ligurien.
Zunächst entstanden diese Bilder als Urlaubserinnerungen. Dann wurden sie zu Gemälden für eine Sonderausstellung hier im Museum, um zu zeigen, wie aus Fotos Gemälde werden können. Heute haben die sechs Exponate der Sonderausstellung einen festen Platz in diesem eigenen Themenbereich.
Catalogue of the exhibition The catalogue offers you a detailed description of the entire exhibition and all the exponates.
|
Katalog der Ausstellung Der Katalog bietet Ihnen eine ausführliche Beschreibung der kompletten Ausstellung und aller Exponate an.
|
Credits and remarks | Danksagungen und Bemerkungen |
322: Unnamed photographer, I. Lorenz (edit.): Consideration Many thanks to the photographers and the depicting persons for their friendly loans to the M&I Art Museum. 330: I. Lorenz; Spike; Bretten; 2021 Many thanks to the City Hotel Bretten for the permission to have this picture exhibited. 332: R. Lorenz (artwork), I. Lorenz (photo): Do hogge die, die immer do hogge Many thanks to Robert, who no longer is with us, for this piece of art, many thanks to Petra Gries for the kind permission to have it exhibitet in this museum | 322: Ungenannte(r) Fotograf(in), I. Lorenz (bearb.): Gedanken Vielen Dank an die Fotografinnen und Fotografen und die darstellenden Personen für dihre die freundliche Leihgaben an das M&I Kunstmuseum. 330: I. Lorenz; Spike; Bretten; 2021 Vielen Dank an das City Hotel in Bretten für die Erlaubnis, dieses Bild austellen zu dürfen. 332: R. Lorenz (Kunstwerk), I. Lorenz (Foto): Do hogge die, die immer do hogge Vielen Dank an Robert, der nicht mehr unter uns weilt, für dieses Kunstwerk, vielen Dank an Petra Gries für die freundliche Erlaubnis, es hier im Museum ausstellen zu dürfen
|
Powered by Strato AG
> Contact the Webmaster -- Sprechen Sie Webmaster an
> Contact Us -- Sprechen Sie uns an
> Our Guest Book -- Unser Gästebuch
(c) 2015 - 2023 Mona Syarif-Lorenz & Ingo Lorenz, all rights reserved
Any not explicitly authorised (in writing) copies and further utilisation of any content of this web site beyond personal viewing is most strictly prohibited.(c) 2015 - 2023 Mona Syarif-Lorenz & Ingo Lorenz, alle Rechte vorbehalten
Nicht ausdrücklich schriftlich genehmigte Kopien und weiterführender Nutzung jeglicher Inhalte dieser Web Site über das persönliche Anschauen hinaus sind strengstens verboten.
Die an dieser Stelle vorgesehenen Inhalte können aufgrund Ihrer aktuellen Cookie-Einstellungen nicht angezeigt werden.
Diese Webseite bietet möglicherweise Inhalte oder Funktionalitäten an, die von Drittanbietern eigenverantwortlich zur Verfügung gestellt werden. Diese Drittanbieter können eigene Cookies setzen, z.B. um die Nutzeraktivität zu verfolgen oder ihre Angebote zu personalisieren und zu optimieren.
Diese Webseite verwendet Cookies, um Besuchern ein optimales Nutzererlebnis zu bieten. Bestimmte Inhalte von Drittanbietern werden nur angezeigt, wenn die entsprechende Option aktiviert ist. Die Datenverarbeitung kann dann auch in einem Drittland erfolgen. Weitere Informationen hierzu in der Datenschutzerklärung.